この角度は‘流し目’だな…

老眼鏡をかけていない裸眼にはこの字は小さすぎます!「かみゆうべつチューリップ公園」。

el nino

‘エル ニーニョ’(‘El Nino’[Single Late] C. Ammerlaan 2000.08.25)
Wikipediaで意味を調べようとしましたが、前文のとおり…各自、お調べを。。。
スペイン語‘El niño’の語意は“神の子”。ワタシ?私は“数の子”を塩抜きして鰹の削り節に醤油をかけて食べるのが大好きです…
この‘エル ニーニョ’、写真で分かるかビミョーですが、個体で色がビミョーに異なるため、どっさりまとめてお植えください。
年齢とともに冬場に“帽子”を被るようになりました。。。

northcap

‘ノースキャップ’(‘Northcap’[Double Early] Future Rights B. V. 2010.09.27)
もっと純白なイメージをしていましたが、意外にもほどいた毛糸も使われたような“帽子”で…(笑)
最後はツインズな「も~も~」をツインズで並べ替えたジャンボチューリップとのお写真。

nagashime

片方はとなりで休んでいますが、背景のジャンボチューリップ周りの‘マルガリータ’(‘Margarita’[Double Early] J. W. Reus Bloembollen 1998.12.07)も良い感じです。
誰かの視線を感じるような…みんな~早よ来い!ってさ。
また今度。